Jeremia 46:15

SVWaarom zijn uw sterken weggeveegd? Zij stonden niet, omdat hen de HEERE voortdreef.
WLCמַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהוָ֖ה הֲדָפֹֽו׃
Trans.

madû‘a nisəḥaf ’abîreyḵā lō’ ‘āmaḏ kî JHWH hăḏāfwō:


ACטו מדוע נסחף אביריך  לא עמד כי יהוה הדפו
ASVWhy are thy strong ones swept away? they stood not, because Jehovah did drive them.
BEWhy has Apis, your strong one, gone in flight? he was not able to keep his place, because the Lord was forcing him down with strength.
DarbyWhy are thy valiants swept away? They stood not, for Jehovah did thrust them down.
ELB05Warum sind deine Starken niedergeworfen? Keiner hielt stand, denn Jehova hat sie niedergestoßen.
LSGPourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Eternel les renverse.
SchWarum sind deine Helden gefallen? Sie haben nicht standgehalten, weil der HERR sie niederstieß!
WebWhy are thy valiant men swept away? they stood not, because the LORD did drive them.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken